Kiedy Iwan znalazł dwie dziewczynki–bliźniaczki pośrodku pustkowia, zabrał je ze sobą i zostawił w domu z żoną, która była sparaliżowana, a sam poszedł za swoimi sprawami. Ale gdy wrócił rano… ZAMARŁ…
Amikor Iván rátalált a két ikerlányra a pusztaság közepén, magával vitte őket, otthon hagyta a feleségével – aki le volt bénulva –, ő maga pedig elindult a dolgára. De amikor reggel visszatért… ELÁLLT A SZAVA..
Femeia a întârziat la interviu… pentru că a ajutat un bătrân care se simțise rău pe stradă! Iar când a intrat…
Femeia a întârziat la interviu… pentru că a ajutat un bătrân care se simțise rău pe stradă! Iar când a intrat… EL era acolo…
Spóźniła się na rozmowę kwalifikacyjną… bo pomagała starszemu panu, który zasłabł na ulicy! A kiedy weszła, ON tam był…
Egy nő elkésett az interjúról… mert segített egy idős bácsinak, akinek rosszul lett az utcán! És amikor belépett, Ő ott volt…
Egy nő elkésett az interjúról… mert segített egy idős bácsinak, akinek rosszul lett az utcán! És amikor belépett, Ő ott volt… és majdnem elájult, amikor