„Csak hallgass és mosolyogj!” — parancsolta az igazgató, amikor behívta a takarítónőt egy fontos megbeszélésre.
„Csak fogd be a szád, és mosolyogj!” – parancsolta az igazgató, miközben egy fontos megbeszélésre hívta a takarítónőt. De amikor a nő franciául szólalt meg, a terem elcsendesedett.
„Csak hallgass és mosolyogj!” — parancsolta az igazgató, amikor behívta a takarítónőt egy fontos megbeszélésre.
„Einfach schweig und lächle!“ — befahl der Direktor, als er die Putzfrau zu einem wichtigen Meeting rief. Doch als sie auf Französisch zu sprechen begann, herrschte im Saal Totenstille.
„Taci și zâmbește!” — a poruncit directorul când a chemat-o pe femeia de serviciu la ședința importantă. Dar când ea a început să vorbească în franceză, în sală s-a lăsat o liniște de mormânt.
Po prostu milcz i uśmiechaj się! – rozkazał dyrektor, gdy wezwał sprzątaczkę na ważne spotkanie. Ale kiedy odezwała się po francusku, w sali zapadła grobowa cisza.
„Csak hallgass és mosolyogj!” — parancsolta az igazgató, amikor behívta a takarítónőt egy fontos megbeszélésre. De amikor a nő franciául megszólalt, a teremben síri csend lett.
Sonia plângea la propria nuntă, când se mărita cu un bătrân bogat, doar ca să-și salveze familia. În prima noapte bărbatul a intrat în baie, iar când a ieșit…
Sonia płakała na własnym ślubie, kiedy wychodziła za bogatego starca tylko po to, żeby uratować swoją rodzinę. W pierwszą noc mężczyzna wszedł do łazienki, a kiedy wyszedł…