Mój mąż i jego rodzina wyrzucili mnie i mojego synka z domu, mówiąc: „Biedne pasożyty, jak wy w ogóle beze mnie przeżyjecie?”
A férjem és a családja kidobtak engem meg a kisfiamat a házból, miközben azt mondták: „Szegény élősködők, hogy fogtok nélkülem túlélni?” De egy év sem telt el, és már bánták, hogy ezt tették…
Die Zwillinge des Milliardärs konnten weder laufen noch sprechen… doch was das Hausmädchen tat, schockierte alle…
Gemenii miliardarului nu puteau nici să meargă, nici să vorbească… ce a făcut menajera i-a lăsat pe toți în stare de șoc…
A milliárdos ikrek nem tudtak se járni, se beszélni… de amit a szobalány tett, attól mindenki sokkot kapott…
Ein einsamer Bauer hörte plötzlich Geräusche aus dem Stall.Er ging hin – und da lag eine junge Frau mit zwei Neugeborenen.
Un țăran singuratic a auzit niște sunete venind din grajd. S-a apropiat — și acolo era o femeie tânără, cu doi nou-născuți.
Egy magányos farmer furcsa hangokat hallott az istállóból. Odament – és ott volt egy fiatal nő két újszülöttel.