Pe vremuri îi furam prânzul în fiecare zi unui coleg sărac, doar ca să-mi bat joc de el. Dar în ziua în care am citit biletul pe care mama lui îl ascunsese în geantă, mâncarea mi s-a făcut scrum în gură.
Milioner wrócił do domu wcześniej niż zwykle — a to, co zobaczył: jego gosposia i jego dzieci… doprowadziło go do łez.
Миллиардер вернулся домой раньше обычного — и то, что он увидел: его домработница и его дети… заставило его расплакаться.
Un miliardar s-a întors acasă mai devreme decât de obicei — iar ceea ce a văzut acolo, menajera lui și copiii săi… l-a făcut să izbucnească în plâns.
Sala pachniała środkiem dezynfekującym i czymś metalicznym. Lena leżała nieruchomo, wpatrując się w sufit, jakby on mógł dać jakieś odpowiedzi.
Палата пахла антисептиком и чем-то металлическим. Лена лежала неподвижно, уставившись в потолок, будто он мог дать ответы.
алата пахла антисептиком и чем-то металлическим. Лена лежала неподвижно, уставившись в потолок, будто он мог дать ответы.
Salonul mirosea a dezinfectant și a ceva metalic. Lena stătea nemișcată, cu privirea pierdută în tavan, de parcă el ar fi putut să-i dea vreun răspuns.
Палата пахла антисептиком и чем-то металлическим. Лена лежала неподвижно, уставившись в потолок, будто он мог дать ответы.
Biedna samotna matka przez pomyłkę napisała do miliardera z prośbą o pieniądze na mleko dla dziecka. Co było dalej…