Mój pies wrócił, niosąc płaszcz, w którym zniknął mój mąż — a to, co znalazłam, kiedy za nim poszłam, zmieniło wszystko.
Моя собака вернулась, неся пальто, в котором исчез мой муж — и то, что я нашла, когда последовала за ним, изменило всё.
Câinele meu s-a întors, purtând paltonul în care dispăruse soțul meu — și ceea ce am găsit când l-am urmărit a schimbat totul.
Jej dali wypowiedzenie, wysłali do domu w deszczu — zanim niebo nie pękło, a żołnierze nie zażądali jej nazwiska.
Au dat-o afară, au trimis-o acasă în ploaie — până când cerul nu s-ar fi crăpat și soldații nu i-ar fi cerut numele.
Krzyczał na nią tuż przy łóżeczku z niemowlakami… Ale po minucie wydarzyło się coś, co sprawiło, że wszyscy zamilkli.
Он орал на неё прямо рядом с кроваткой с младенцами… Но через минуту произошло нечто, из-за чего все замолчали.
El țipa la ea chiar lângă pătuțurile cu bebeluși… Dar peste un minut s-a întâmplat ceva care i-a făcut pe toți să tacă.
Biedna dziewczyna znajduje milionera związnego w wyrzuconej lodówce… a to, co zrobi potem, zmienia wszystko.