Mój mąż i jego rodzina wyrzucili mnie z domu razem z synkiem, mówiąc: „Zobaczymy, jak sobie poradzisz beze mnie”. — Ale sprawiłam, że tego pożałowali…
Băiatul îndura bătăile mamei vitrege zi de zi, până într-o zi, când un câine de serviciu a făcut ceva ce i-a făcut pielea de găină tuturor.
Chłopiec codziennie znosił bicie od macochy, aż pewnego dnia służbowy pies zrobił coś, od czego ciarki przeszły po plecach.
O femeie fără adăpost s-a prăbușit la marginea drumului, iar gemenii ei de doi ani plângeau, neputincioși — până când un miliardar s-a oprit să-i ajute… și a încremenit când a văzut că micuții erau copia lui perfectă.
Bezdomna kobieta upadła przy poboczu, a jej dwuletnie bliźniaki płakały, nie mogąc nic zrobić — aż zatrzymał się miliarder, żeby pomóc… i zamarł, widząc, że dzieci są jego dokładną kopią.
Fetița mică sună la 911 și spune:— Nu pot să-mi lipesc picioarele.Ceea ce au descoperit medicii mai târziu i-a făcut pe toți să plângă…
Mała dziewczynka dzwoni na 911 i mówi:— Nie mogę zamknąć nóg.To, co lekarze potem odkryli, sprawiło, że wszyscy płakali…