W wieku trzynastu lat mój ojciec wyciągnął mnie na styczniowy mróz prawie nagiego i powiedział, że nie zasługuję na to, żeby żyć.
Eine sehr arme Frau nahm einen Mann und seinen Sohn auf… ohne zu ahnen, dass er reich und der Chef eines großen Unternehmens war.
O femeie fără adăpost s-a prăbușit la marginea drumului, iar gemenii ei de doi ani plângeau, neputincioși — până când un miliardar s-a oprit să-i ajute…
Bardzo biedna dziewczyna przygarnęła mężczyznę i jego syna… nie wiedząc, że był on bogaty i był dyrektorem dużej firmy.
Mein familieninternes Babyshower im Hinterhof wurde zu einem Albtraum, als meine Mutter mein Baby auf den Arm nahm und sagte: „Du bist früher geboren als deine Schwester…
Baby-shower-ul meu din curtea casei s-a transformat într-un coșmar când mama a luat copilul în brațe și a spus: „Tu te-ai născut înaintea surorii tale… ai dat totul peste cap în familia noastră.”
Mój rodzinny baby shower na podwórku zamienił się w koszmar, kiedy moja matka wzięła moje dziecko na ręce i powiedziała: „Urodziłaś się przed swoją siostrą…