«Che sfacciataggine, ma davvero ha avuto il coraggio di venire?» — sussurra alle sue spalle una ragazza senza un braccio, al matrimonio di sua sorella.
„Was für eine Frechheit – hat er wirklich den Mut gehabt zu kommen?“ flüstert ein Mädchen ohne Arm hinter ihr – auf der Hochzeit ihrer Schwester.
„Ce tupeu! Chiar a avut curajul să vină?“ — șoptește o fată fără mână în spatele meu, la nunta surorii ei
„Co za bezczelność, naprawdę miał odwagę przyjść?!” — szepcze za plecami dziewczyna bez ręki na weselu siostry.
«Che sfacciataggine, ma davvero ha avuto il coraggio di venire?» — sussurra alle sue spalle una ragazza senza un braccio, al matrimonio di sua sorella. 😱
Mindenki nevetett a sántító takarítónőn a luxusétteremben, de amikor a milliomos felállt, és elvitte magával, amit ezután történt, az egész várost szóhoz sem
Mindenki nevetett a sántító takarítónőn a luxusétteremben, de amikor a milliomos felállt, és elvitte magával, amit ezután történt, az egész várost szóhoz sem hagyta
Wszyscy śmiali się z kulejącej sprzątaczki w eleganckiej restauracji, ale kiedy milioner wstał i zabrał ją ze sobą — to, co wydarzyło się potem, zostawiło całe
Wszyscy śmiali się z kulejącej sprzątaczki w eleganckiej restauracji, ale kiedy milioner wstał i zabrał ją ze sobą — to, co wydarzyło się potem, zostawiło całe miasto
Toți râdeau de femeia de serviciu care șchiopăta printr-un restaurant de lux, dar când milionarul s-a ridicat și a plecat cu ea, ce s-a întâmplat după a lăsat tot orașul