W pewien słoneczny, wiosenny dzień, kiedy wszystko dookoła kwitło, cmentarz pełen był smutku. Dużo ludzi, ciężka cisza.
Egy napsütéses tavaszi napon, amikor minden virágzott, a temető mégis tele volt szomorúsággal. Sok ember, nehéz csend.
Hungrig und mit dem Kind auf dem Arm fasste sie sich ein Herz und bat einen Passanten um etwas Geld. Doch das, was dieser Mann dann tat…
Flămândă și cu copilul în brațe, a prins curaj și a cerut bani de la un trecător. Dar ceea ce a făcut acel bărbat…
Głodna i z dzieckiem na rękach, zebrała się na odwagę i poprosiła przechodnia o pieniądze. Ale to, co zrobił ten mężczyzna…
Głodna i z dzieckiem na rękach, zebrała się na odwagę i poprosiła przechodnia o pieniądze. Ale to, co zrobił ten mężczyzna… sprawiło, że włosy stanęły jej
Éhes volt, egy gyerekkel a karjában, összeszedte minden bátorságát, és pénzt kért egy járókelőtől. De amit a férfi tett…
Éhes volt, egy gyerekkel a karjában, összeszedte minden bátorságát, és pénzt kért egy járókelőtől. De amit a férfi tett… égnek állt tőle a haja!
Éhesen, a karjában a gyerekkel összeszedte minden bátorságát, és pénzt kért egy járókelőtől. De amit az a férfi tett…
Éhesen, a karjában a gyerekkel összeszedte minden bátorságát, és pénzt kért egy járókelőtől. De amit az a férfi tett… attól a haja is égnek