„Sie sitzt mir auf der Tasche. Ich hätte sie längst rausgeschmissen, aber mir tut sie leid, die Arme, die geht doch komplett unter ohne mich!“
„E în gândurile mele. Aș da-o afară, dar îmi pare rău pentru ea, săraca, e pierdută fără mine!”, a spus bărbatul la propria petrecere de ziua lui, într-un restaurant, pe care soția sa a plătit-o în întregime.
„Stă pe capul meu. Aș fi dat-o afară, dar mi-e milă de ea, săraca, se pierde fără mine!” — povestea bărbatul la propria petrecere de ziua lui, într-un restaurant plătit în întregime de soția sa
„Ona mi depcze po piętach. Wyrzuciłbym ją, ale żal mi jej, biedaczki. Umrze beze mnie!” – powiedział facet na swoim przyjęciu urodzinowym w restauracji, za które w całości zapłaciła jego żona.
„Ona siedzi mi na karku. Wyrzuciłbym ją, ale mi jej szkoda, biedaczka, przecież zginie beze mnie!” — opowiadał facet na własnych urodzinach, w restauracji, którą w całości opłaciła jego
„Ona siedzi mi na karku. Wyrzuciłbym ją, ale mi jej szkoda, biedaczka, przecież zginie beze mnie!” — opowiadał facet na własnych urodzinach, w restauracji, którą w całości opłaciła jego żona.
„A nyakamon él. Kidobnám, de bocsásson meg szegénynek, nélkülem meghal!” – mondta a férfi a saját születésnapi buliján egy étteremben, amelyet teljes egészében a felesége finanszírozott.