Dziewczyna znika ze swojego ogrodu w 1999 roku. Szesnaście lat później jej matka chrzestna znajduje coś, co zmienia wszystko.
1999-ben egy lány eltűnik az óvodájából. Tizenhat évvel később a keresztanyja felfedez valamit, ami mindent megváltoztat.
1999-ben egy lány eltűnik az óvodájából. Tizenhat évvel később a keresztanyja felfedez valamit, ami mindent megváltoztat.
1999-ben egy lány eltűnik az óvodájából. Tizenhat évvel később a keresztanyja felfedez valamit, ami mindent megváltoztat.
1999-ben egy lány eltűnik az óvodájából. Tizenhat évvel később a keresztanyja felfedez valamit, ami mindent megváltoztat.
Egy lány eltűnik a kertjéből 1999-ben. Tizenhat évvel később a keresztanyja talál valamit, ami mindent megváltoztat.
„Heil deine Tochter nicht zu schnell!“ – rief die Zigeunerin dem reichen Mann hinterher, der seine gelähmte Tochter in den op trug.
„Nu te grăbi să-ți vindeci fata!” – a strigat țiganca după bogătașul care își ducea fiica paralizată spre sala de operație.
— „Nie spiesz się uzdrawiać swojej dziewczynki!” — krzyknęła Cyganka za bogaczem, który niósł sparaliżowaną córkę na operację.
„Ne siess meggyógyítani a kislányodat!” — kiáltott a cigányasszony a gazdag ember után, aki bénult lányát vitte a műtőbe.