Przybrał się za ogrodnika i aż zamarł, gdy zobaczył, jak pracownica broni jego syna przed nową żoną. To, co zrobił potem, zmieniło wszystko.
S-a dat drept grădinar și a rămas mască atunci când a văzut cum o angajată își apără fiul de noua lui soție. Iar ceea ce a făcut el după asta a schimbat totul.
Przybrał się za ogrodnika i aż zamarł, gdy zobaczył, jak pracownica broni jego syna przed nową żoną. To, co zrobił potem, zmieniło wszystko.
„Mama mea doarme de trei zile”, spuse ea — o fetiță de 7 ani care împingea o roabă veche zeci de kilometri, ca să-și salveze frații gemeni. Iar ceea ce s-a întâmplat după aceea i-a lăsat pe toți fără cuvinte.
„Moja mama śpi już od trzech dni” – 7-letnia dziewczynka ciągnęła taczkę wiele kilometrów, żeby uratować swoje młodsze bliźniaki — a to, co stało się później, odebrało wszystkim mowę.
„Este al dumneavoastră?” — întreabă o fetiță sărmană o milionară… dar recompensa o lasă fără cuvinte.
Doi băieți gemeni, vagabonzi, s-au apropiat de masa unei milionare și au întrebat încet: „Tanti, putem să mâncăm ce ți-a mai rămas?
Dwóch bezdomnych chłopców–bliźniaków podeszło do stolika milionerki i cicho zapytało:— Proszę pani, możemy dokończyć to, co pani zostawiła?
Dwóch bezdomnych chłopców–bliźniaków podeszło do stolika milionerki i cicho zapytało:— Proszę pani, możemy dokończyć to, co pani zostawiła?