Miliarder rzucił się, by pomóc kobiecie, która straciła przytomność — ale znieruchomiał, gdy jej bliźniaki odwróciły się w jego stronę.
Miliarder rzucił się, by pomóc kobiecie, która straciła przytomność — ale znieruchomiał, gdy jej bliźniaki odwróciły się w jego stronę.
Миллиардер бросился помочь женщине, потерявшей сознание, но застыл, когда её близнецы повернулись к нему
Miliardarul s-a repezit să ajute o femeie care își pierduse cunoștința, dar a încremenit când gemenii ei s-au întors spre el
Wyszłam za mąż za niewidomego mężczyznę, bo myślałam, że nie będzie w stanie zobaczyć moich blizn — ale w noc poślubną wyszeptał coś, od czego krew mi zamarzła.
Wyszłam za mąż za niewidomego mężczyznę, bo myślałam, że nie będzie w stanie zobaczyć moich blizn — ale w noc poślubną wyszeptał coś, od czego krew mi zamarzła.
Я вышла замуж за слепого мужчину, потому что думала, что он не сможет увидеть мои шрамы — но в нашу брачную ночь он прошептал нечто, от чего у меня застыла кровь.
M-am căsătorit cu un bărbat orb pentru că am crezut că nu va putea vedea cicatricile mele — dar în noaptea nunții noastre mi-a șoptit ceva care mi-a înghețat sângele.
Ojej, zepsuło się!” — zaśmiała się moja siostrzenica, szarpiąc naszyjnik z mojej szyi prosto podczas rodzinnej kolacji.
„Ojej, zepsuło się!” — zaśmiała się moja siostrzenica, szarpiąc naszyjnik z mojej szyi prosto podczas rodzinnej kolacji.