Eine traurige alleinerziehende Mutter saß ganz allein auf der Hochzeit.Man lachte über sie – bis plötzlich ein Mafioso-Boss zu ihr kam und sagte:„Tu so, als wärst du meine Frau… und tanz mit mir.“
O mamă singură, tristă, stătea singură la o nuntă. Lumea râdea de ea — și atunci s-a apropiat de ea un șef mafiot și i-a spus:„Prefă-te că ești soția mea și dansează cu mine…”
Jedna smutna samotna matka siedziała sama na weselu, a ludzie wokół się z niej podśmiewali — aż nagle podszedł do niej mafijny boss i powiedział:„Udawaj, że jesteś moją żoną i zatańcz ze mną”…
Egy szomorú egyedülálló anya ült magában az esküvőn. Gúnyosan kuncogtak körülötte — egészen addig, amíg odalépett hozzá egy maffiafőnök, és csak annyit mondott:„Tégy úgy, mintha a feleségem lennél, és táncolj velem.”
Élete utolsó napjaiban ez a gazdag ember négy szegény lányt, négyes ikreket fogadott örökbe, és amit ezek a lányok ezután tettek, egyszerűen
Élete utolsó napjaiban ez a gazdag ember négy szegény lányt, négyes ikreket fogadott örökbe, és amit ezek a lányok ezután tettek, egyszerűen felfoghatatlan…
A vagyonos férfi élete utolsó napjaiban négy szegény kislányt, négy ikret fogadott örökbe — és amit ezek a lányok ezután tettek
A vagyonos férfi élete utolsó napjaiban négy szegény kislányt, négy ikret fogadott örökbe — és amit ezek a lányok ezután tettek, az egyszerűen
Milioner w ostatnich dniach swojego życia adoptował cztery biedne dziewczynki-bliźniaczki — a to, co zrobiły później, po prostu nie mieści się w
Milionarul, în ultimele zile ale vieții sale, a adoptat patru fete gemene sărmane — iar ce au făcut ele după aceea e pur și simplu de