Die Zwillinge des Milliardärs konnten weder laufen noch sprechen… aber das Verhalten des Dienstmädchens schockierte
Die Zwillinge des Milliardärs konnten weder laufen noch sprechen… doch was das Hausmädchen tat, schockierte alle…
Am fost în tura de noapte când în camera de urgențe i-au adus pe soțul meu, pe sora mea și pe fiul meu — toți trei inconștienți.
Byłam na nocnej zmianie, kiedy do izby przyjęć przywieźli mojego męża, moją siostrę i mojego syna — wszystkich nieprzytomnych.
Im bitterkalten Winter 1943, im eingefrorenen und verhungernden Herzen des Lemberger Ghettos, traf eine junge jüdische Mutter eine Entscheidung, die das Schicksal ihres Kindes für immer bestimmen sollte.
În iarna cumplită a anului 1943, în inima înghețată și flămândă a ghetoului din Liov, o tânără mamă evreică a făcut o alegere care avea să schimbe pentru totdeauna destinul copilului ei.
W srogą zimę 1943 roku, w zamarzniętym i głodnym sercu lwowskiego getta, młoda żydowska matka podjęła decyzję, która na zawsze miała odmienić los jej dziecka.
Mit dreizehn hat mein Vater mich mitten im Januar in die Kälte gezerrt – fast nackt – und gesagt, ich hätte es nicht verdient zu leben.