Un marito ha spinto la moglie miliardaria incinta fuori da un elicottero per rubarle la fortuna, ma lei aveva un paracadute ed è tornata per
L’amante spinse la moglie incinta verso un treno in corsa — lei sopravvisse, insieme ai gemelli. Il controllore… era il papà di un cucciolo di foca.
Die Geliebte stößt die schwangere Ehefrau vor den Zug – sie überlebt mit Zwillingen, und der Schaffner war der Vater eines Navy Seals…
Amanta a împins soția însărcinată în fața unui tren în mișcare — ea a supraviețuit cu gemenii, iar conductorul era tatăl unui pui de focă…
Kochanka popchnęła ciężarną żonę pod jadący pociąg — ona przeżyła z bliźniakami, a konduktor okazał się ojcem foki morskiej…
Szerető meglökte a terhes feleséget egy mozgó vonat felé — de ő túlélte, ráadásul ikrekkel. A kalauz meg… egy fókatréner apuka volt.
Un marito ha spinto la moglie miliardaria incinta fuori da un elicottero per rubarle la fortuna, ma lei aveva un paracadute ed è tornata per vendicarsi…
Il marito ha spinto la moglie miliardaria incinta fuori dall’elicottero per mettere le mani sul suo patrimonio
„Poate cineva să țină copilul în brațe o clipă ca să mă pot odihni?”Stăteam întinsă pe masa de operație în miez de noapte; bebelușul tocmai își scosese primul plâns.
„Poate cineva să țină copilul un pic, ca să pot să mă odihnesc?”Eram întinsă pe masa de operație, în mijlocul nopții;