Każdego dnia siedmioletnia dziewczynka chowała swój lunch zamiast go zjeść. Z ciekawości postanowiłam podejrzeć ją na przerwie — i to, co zobaczyłam za szkołą, sprawiło, że od razu zadzwoniłam po służby ratunkowe.
În momentul în care alarma magazinului s-a declanșat, fata a înghețat — desculță, tremurând, cu un pachet mic de lapte în mână, ca și cum ar fi fost ultima ei speranță.
W momencie, gdy w sklepie włączyła się alarmowa syrena, dziewczynka zamarła — bose stopy, drżąca, z małym kartonikiem mleka w rękach, jakby to była jej ostatnia nadzieja.
Micuța fată era obligată de mama vitregă să facă curățenie prin casă până când i-a dat sângele și a căzut la pământ de oboseală.
Małą dziewczynkę macocha zmuszała do sprzątania domu tak długo, aż z rąk popłynęła jej krew i w końcu padła z wycieńczenia. Jej ojciec, wojskowy, niespodziewanie wrócił do domu, zobaczył to wszystko — i wrzasnął.
– Tată, chelnerița asta arată exact ca mama…Cuvintele îl loviră pe James Whitmore ca o undă de șoc. Se întoarse brusc — și îngheță pe loc.Soția lui murise.
– Tato, ta kelnerka wygląda dokładnie jak mama…Słowa uderzyły Jamesa Whitmore’a jak fala uderzeniowa.
Fără să știe că soția lui tocmai câștigase un contract de 50 de miliarde de dolari, el a părăsit-o pe ea și pe fiica lor grav bolnavă pentru o altă femeie.
Nie wiedząc, że jego żona właśnie wygrała kontrakt wart 50 miliardów dolarów, porzucił ją i ich ciężko chorą córkę dla innej kobiety. Ale to, co potem stało się z ich małżeństwem, odebrało wszystkim mowę.
„Eram în luna a opta de sarcină gemelară când am câștigat jackpot-ul — 850.000 de dolari. Dar în loc să mă bucur, soacra mea a cerut să ia totul pentru ea.