Il direttore generale Ricco finge di dormire per mettere alla prova la timida cameriera — ma poi rimane di sasso vedendo cosa fa lei…
Der Geschäftsführer Rico tut so, als würde er schlafen, um das schüchterne Hausmädchen zu testen – aber dann erstarrt er, als er sieht, was sie tut …
Directorul general Ricco se preface că doarme ca să o pună la încercare pe menajera timidă — dar apoi încremenește când vede ce face ea…
Dyrektor generalny Ricco udaje, że śpi, żeby sprawdzić nieśmiałą pokojówkę — ale potem zamiera, widząc, co ona robi…
A vezérigazgató, Rikko, csak tettette az alvást, hogy próbára tegye a félénk szobalányt – de aztán megdermedt, amikor meglátta, mit csinál…
A katona hazatért, és azt találta, hogy lánya egyedül neveli öccsét.„A kutya lett a pajzsuk, második feleségük pedig már rég eltűnt
A katona hazatért, és azt találta, hogy lánya egyedül neveli öccsét.„A kutya lett a pajzsuk, második feleségük pedig már rég eltűnt a szeretőjével
A katona hazatért, és látta, hogy a lánya egyedül neveli az öccsét.„A kutya lett a pajzsuk, a második feleség pedig már régen eltűnt
A katona hazatért, és látta, hogy a lánya egyedül neveli az öccsét.„A kutya lett a pajzsuk, a második feleség pedig már régen eltűnt a