Mein Mann hatte keine Rente bekommen. Ich habe zwölf Jahre lang mit ganzem Herzen für ihn gesorgt. In seinen letzten Minuten reichte er mir ein altes, zerrissenes Kissen.
Soțul meu nu primea pensie. Eu am avut grijă de el din tot sufletul timp de 12 ani. În ultimele lui clipe, mi-a întins o pernă veche și ruptă. Când am deschis-o, n-am putut să-mi țin lacrimile…
Mój mąż nie dostawał emerytury. Opiekowałam się nim z całego serca przez 12 lat. W jego ostatnich chwilach podał mi starą, podartą poduszkę. Kiedy ją otworzyłam, nie mogłam powstrzymać łez…
In der stillen Toilette an der Raststätte auf der Autobahn fand Marta etwas, das ihr Leben – und das Leben eines neugeborenen Jungen – für immer verändern sollte.
Într-o toaletă liniștită de la stația de pe șosea, Marta a găsit ceva care i-a schimbat pentru totdeauna viața — și viața unui nou-născut.
W cichej toalecie na przystanku przy autostradzie Marta znalazła coś, co na zawsze zmieniło jej życie — i życie nowo narodzonego chłopca.
„Ein Milliardär sieht seine ehemalige Nanny bettelnd im Regen – was er dann tut, verschlägt allen die Sprache“