Fetița i-a cerut chelneriței mâncarea rămasă de la clienți, fără să-și dea seama că miliardarul căruia mama ei îi salvase cândva viața stătea chiar în spatele ei.
Dziewczynka poprosiła kelnerkę o jedzenie, które zostało po gościach, nawet nie podejrzewając, że miliarder, któremu jej mama kiedyś uratowała życie, stoi tuż za jej plecami.
Fiul meu mi-a șoptit: „Mamă, tata are o amantă și vor să-ți ia toți banii…”. Am anulat excursia și am făcut cu totul altceva. După trei zile…
Mój syn wyszeptał mi: „Mamo, tata ma kochankę i oni chcą zabrać ci wszystkie pieniądze…”. Odwołałam wyjazd i zrobiłam coś zupełnie innego. Trzy dni później…
„Mâinile mele de 76 de ani au scos din râu un om legat. Era viu… și s-a dovedit a fi milionarul dispărut pe care îl căuta toată Spania.
„Moje 76-letnie ręce wyciągnęły z rzeki związane ciało. On żył… i okazało się, że to zaginiony milioner, którego szukała cała Hiszpania.
Stăteam lângă patul de spital al fiicei mele, ținând-o strâns de mână, când doctorul a spus: „Căzătură a fost gravă. S-ar putea să nu se mai trezească.”
Siedziałam przy szpitalnym łóżku córki, mocno trzymając ją za rękę, gdy lekarz powiedział:– Upadek był poważny. Może się nie obudzić.