„Nach dem Tod meiner Frau habe ich ihren Sohn rausgeschmissen – er war nicht mein Kind. Zehn Jahre später kam die Wahrheit ans Licht…
Dopo la morte di mia moglie ho cacciato di casa suo figlio — che non era il mio — e dieci anni dopo la verità è venuta fuori…
Dopo la morte di mia moglie ho cacciato di casa suo figlio — che non era il mio — e dieci anni dopo la verità è venuta fuori… e mi ha distrutto.
„Nach dem Tod meiner Frau habe ich ihren Sohn rausgeschmissen – er war nicht mein Kind. Zehn Jahre später kam die Wahrheit ans Licht… und sie hat mich zerstört.“
După moartea soției mele, l-am dat afară pe fiul ei, care nu era copilul meu – zece ani mai târziu am aflat adevărul care m-a distrus.
Después de la muerte de mi esposa, eché de casa a su hijo, que no era mío. Diez años después, la verdad salió a la luz… y me destruyó.
Miután a feleségem meghalt, kidobtam a házból a fiát – aki nem az én gyerekem volt. Tíz évvel később kiderült az igazság… és az teljesen összetört.
Az esküvői fogadáson észrevettem, hogy az anyósom valamit önt a pezsgőmbe, azt gondolva, hogy senki sem fogja meglátni.
Az esküvői fogadáson észrevettem, hogy az anyósom valamit önt a pezsgőmbe, azt gondolva, hogy senki sem fogja meglátni. Azt hitte, hogy meg fogom inni, de összekevertem a poharakat.
Esküvői bulin észrevettem, hogy az anyósom valamit beleönt a pezsgőmbe, abban a hitben, hogy senki sem látja.