L’uomo mi ha lasciata sotto la pioggia. Voleva farmi una lezione. Voleva che capissi chi comanda. Voleva che tornassi in ginocchio…
Er hat mich im Regen stehen lassen. Er wollte mich bestrafen. Wollte, dass ich kapiere, wer hier das Sagen hat. Wollte, dass ich wieder auf die Knie gehe…
Bărbatul m-a lăsat în ploaie. Voia să mă învețe minte. Voia să înțeleg cine e șeful aici. Voia să mă fac să mă întorc în genunchi…
Mężczyzna zostawił mnie na deszczu. Chciał mnie ukarać. Chciał, żebym zrozumiała, kto tu rządzi. Chciał, żebym wróciła na kolana…
A férfi ott hagyott az esőben. Meg akart büntetni. Azt akarta, hogy megértsem, ki az úr a házban. Azt akarta, hogy térdre rogyjak… Az eső hirtelen szakadt le — mintha az ég bosszút akarna állni mindenért, amit tettem.
Már be is hozta szerelmét a házba, és csak annyit mondott: „Hárman fogunk együtt élni.” Nem számított rá, hogy mosolygok és alkut ajánlok szerelmének…
Már be is hozta a házba a szeretőjét, és csak annyit mondott: „Hárman fogunk élni.” Nem gondolta, hogy elmosolyodom, és üzletet ajánlok a
On już przyprowadził do domu kochankę, mówiąc: „Będziemy żyć we troje”. Nie spodziewał się, że się uśmiechnę i zaproponuję jego kochance