Ein zwölfjähriger Junge sprang barfuß in den Fluss, um einen Mann im Anzug zu retten – ohne zu wissen, wer er war und was dieser Mann später tun würde, um eine ganze Stadt zum Schweigen zu bringen.
Un puști de doisprezece ani a sărit desculț în râu ca să salveze un bărbat în costum — fără să știe cine e omul ăla și ce o să facă el mai târziu, când o să facă tot orașul să tacă.
Dwunastoletni chłopak wskoczył boso do rzeki, żeby uratować faceta w garniturze — nie wiedząc, kim on jest ani co później zrobi ten człowiek, zmuszając całe miasto do milczenia.
Egy tizenkét éves srác mezítláb beugrott a folyóba, hogy megmentsen egy öltönyös férfit — nem tudta, ki az, és hogy mit fog tenni később, amikor elhallgattatja az egész várost.
A húgom eltörte a bordáimat egy verekedésben. Majdnem hívtam a rendőrséget, de anyám kikapta a kezemből a
A húgom eltörte a bordáimat egy verekedésben. Majdnem hívtam a rendőrséget, de anyám kikapta a kezemből a telefont.
A nővérem eltörte a bordáimat egy verekedés közben. Már majdnem hívtam a rendőrséget, de anyám kirántotta a telefont
A nővérem eltörte a bordáimat egy verekedés közben. Már majdnem hívtam a rendőrséget, de anyám kirántotta a telefont a
Sora mea mi-a rupt coastele în timpul unei certe. Eram gata să sun la poliție, dar mama mi-a smuls telefonul din
Mia sorella mi ha rotto le costole durante una lite.Stavo per chiamare la polizia, ma mia madre mi ha strappato il telefono dalle