Głodna i z dzieckiem na rękach, zebrała się na odwagę i poprosiła przechodnia o pieniądze. Ale to, co zrobił ten mężczyzna…
Głodna i z dzieckiem na rękach, zebrała się na odwagę i poprosiła przechodnia o pieniądze. Ale to, co zrobił ten mężczyzna… sprawiło, że włosy stanęły jej
Éhes volt, egy gyerekkel a karjában, összeszedte minden bátorságát, és pénzt kért egy járókelőtől. De amit a férfi tett…
Éhes volt, egy gyerekkel a karjában, összeszedte minden bátorságát, és pénzt kért egy járókelőtől. De amit a férfi tett… égnek állt tőle a haja!
Éhesen, a karjában a gyerekkel összeszedte minden bátorságát, és pénzt kért egy járókelőtől. De amit az a férfi tett…
Éhesen, a karjában a gyerekkel összeszedte minden bátorságát, és pénzt kért egy járókelőtől. De amit az a férfi tett… attól a haja is égnek
Während der Hochzeitszeremonie bewegte sich plötzlich etwas unter dem Kleid der Braut!Der Bräutigam erblasste – und alle Gäste schnauften gleichzeitig auf…
În timpul ceremoniei de nuntă, ceva s-a mișcat brusc sub rochia miresei! Mirele a pălit — iar toți invitații au rămas cu gura căscată…
Podczas ceremonii ślubnej coś nagle poruszyło się pod suknią panny młodej! Pan młody zbladł — a wszyscy goście równocześnie westchnęli…
Az esküvői szertartás közben hirtelen valami megmozdult a menyasszony ruhája alatt! A vőlegény elsápadt – és minden vendég egyszerre felszisszent…