Mio marito mi ha umiliata a cena — e sua madre si è messa a ridere.Ma quando mi sono alzata, il ristorante intero è rimasto in silenzio.
Mein Mann hat mich beim Abendessen gedemütigt – und seine Mutter hat nur gelacht.Aber als ich aufstand, wurde es im ganzen Restaurant still.
Soțul meu m-a umilit la cină — iar mama lui a început să râdă.Dar când m-am ridicat, tot restaurantul a amuțit.
Mój mąż mnie upokorzył przy kolacji — jego matka się zaśmiała.Ale kiedy wstałam, cały restauracja zamilkła.
Jonathan elment a temetőbe búcsút venni szeretteitől, mit sem sejtve arról, hogy két kislány, akik úgy néztek ki, mintha a tükörképei lennének, örökre megváltoztatják az
Jonathan elment a temetőbe búcsút venni szeretteitől, mit sem sejtve arról, hogy két kislány, akik úgy néztek ki, mintha a tükörképei lennének, örökre megváltoztatják az életét.
Jonathan a temetőbe ment, hogy elbúcsúzzon utoljára, nem is sejtve, hogy két kislány – akik úgy néztek ki, mintha tükörképei lennének – örökre megváltoztatja
Jonathan a temetőbe ment, hogy elbúcsúzzon utoljára, nem is sejtve, hogy két kislány – akik úgy néztek ki, mintha tükörképei lennének – örökre megváltoztatja az
Przyszedł na cmentarz, żeby pożegnać się po raz ostatni — nie wiedząc, że dwie dziewczynki, podobne do niego jak dwie krople wody,