Vor unserer Tür hat jemand vier kleine Kinder abgelegt…„Nastja, da klopft jemand!“, rief Peter und zündete die Petroleumlampe an. „Und bei so einem Sturm?“
Au aruncat patru micuți la ușa noastră…— Nastia, cineva bate! — a strigat Petru, aprinzând lampa cu petrol. — Și pe o furtună ca asta?
Pod nasze drzwi podrzucili czworo maluchów…— Nastka, ktoś puka! — zawołał Piotr, zapalając lampę naftową. — I to w taką wichurę?
A mi ajtónk elé odatettek négy kicsit…– Nasztya, valaki kopog! – kiáltotta Péter, miközben meggyújtotta a petróleumlámpát. – Ilyen viharban?
Die Matrosen entdeckten mitten auf dem Meer einen Hund. Als sie näher kamen – stellte sich ihre Welt komplett auf den Kopf…
Marinarii au zărit în mijlocul mării un câine. Când s-au apropiat mai mult — lumea lor s-a întors cu susul în jos de la ce au văzut…
Marynarze zauważyli pośrodku morza psa. Gdy podpłynęli bliżej — ich świat dosłownie stanął na głowie od tego, co zobaczyli…