Перейти к содержимому

Мій блог

Просто ще один WordPress сайт

Месяц: Октябрь 2025

Signore… prenda mia sorellina, per favore… Ha tanta fame.Fuori era buio e umido, la neve fine si appiccicava alle

Автор adminОпубликовано 18.10.2025Добавить комментарий к записи Signore… prenda mia sorellina, per favore… Ha tanta fame.Fuori era buio e umido, la neve fine si appiccicava alle

— Signore… prenda mia sorellina, per favore… Ha tanta fame.Fuori era buio e umido, la neve fine si appiccicava alle ciglia.

Автор adminОпубликовано 18.10.2025Добавить комментарий к записи — Signore… prenda mia sorellina, per favore… Ha tanta fame.Fuori era buio e umido, la neve fine si appiccicava alle ciglia.

„Onkel, nehmen Sie bitte meine kleine Schwester… Sie hat so Hunger.“Draußen war’s nass und dunkel, der feine Schnee klebte an den Wimpern.

Автор adminОпубликовано 18.10.2025Добавить комментарий к записи „Onkel, nehmen Sie bitte meine kleine Schwester… Sie hat so Hunger.“Draußen war’s nass und dunkel, der feine Schnee klebte an den Wimpern.

— Domnule… luați-o pe surioara mea… Vă rog. Ei îi e foarte foame. Pe stradă era frig și întuneric. Ninsoarea măruntă se lipea de gene.

Автор adminОпубликовано 18.10.2025Добавить комментарий к записи — Domnule… luați-o pe surioara mea… Vă rog. Ei îi e foarte foame. Pe stradă era frig și întuneric. Ninsoarea măruntă se lipea de gene.

— Proszę pana… weźcie moją siostrzyczkę… Ona jest bardzo głodna. Na ulicy było wilgotno i ciemno, drobny śnieg kleił się do rzęs.

Автор adminОпубликовано 18.10.2025Добавить комментарий к записи — Proszę pana… weźcie moją siostrzyczkę… Ona jest bardzo głodna. Na ulicy było wilgotno i ciemno, drobny śnieg kleił się do rzęs.

– Bácsi, vigye el a húgomat… Nagyon éhes.Az utcán nyirkos sötétség volt, apró hó tapadt a szempillákra.

Автор adminОпубликовано 18.10.2025Добавить комментарий к записи – Bácsi, vigye el a húgomat… Nagyon éhes.Az utcán nyirkos sötétség volt, apró hó tapadt a szempillákra.

Két hajléktalan fiú közeledett a milliomosnő asztalához:

Автор adminОпубликовано 18.10.2025Добавить комментарий к записи Két hajléktalan fiú közeledett a milliomosnő asztalához:

Két hajléktalan fiú közeledett a milliomosnő asztalához:— „Asszonyom, kaphatunk a maradékból?”

Автор adminОпубликовано 18.10.2025Добавить комментарий к записи Két hajléktalan fiú közeledett a milliomosnő asztalához:— „Asszonyom, kaphatunk a maradékból?”

Két hajléktalan kisfiú odalépett a milliomosnő asztalához:

Автор adminОпубликовано 18.10.2025Добавить комментарий к записи Két hajléktalan kisfiú odalépett a milliomosnő asztalához:

Két hajléktalan kisfiú odalépett a milliomosnő asztalához:— „Asszonyom, kaphatnánk egy kicsit a

Автор adminОпубликовано 18.10.2025Добавить комментарий к записи Két hajléktalan kisfiú odalépett a milliomosnő asztalához:— „Asszonyom, kaphatnánk egy kicsit a

Пагинация записей

Предыдущая страница Страница 1 … Страница 112 Страница 113 Страница 114 … Страница 256 Следующая страница

Recent Posts

  • „Przepraszam, proszę pana… oni są na wysypisku” — powiedział biedny chłopak milionerowi… i jego życie zmieniło się na zawsze.
  • «простите, сэр… они на свалке», — сказал бедный мальчишка миллионеру… и его жизнь изменилась навсегда.
  • Iertați-mă, domnule… sunt la groapa de gunoi”, i-a spus un băiețaș sărac unui milionar… și viața lui s-a schimbat pentru totdeauna.
  • Chciałem tylko oddać tę kopertę — powiedział bezdomny chłopak… a milioner znieruchomiał, gdy zobaczył, co jest w środku.
  • Я просто хотел вернуть этот конверт, — сказал бездомный мальчишка… и миллионер замер, увидев, что внутри.

Recent Comments

  1. A WordPress Commenter к Hello world!
Мій блог Сайт работает на WordPress