Автор: admin
La cameriera gentile vide davanti al cancello della villa un bambino piccolo che tremava dal freddo e dalla fame. Pensando che il ricco padrone fosse via per tutto il giorno
La cameriera gentile vide davanti al cancello della villa un bambino piccolo che tremava dal freddo e dalla fame. Pensando che il ricco padrone fosse via per tutto il giorno, rischiò:
Die freundliche Kellnerin sah am Tor der Villa einen kleinen Jungen, der vor Hunger und Kälte zitterte.
O chelneriță bună a văzut la poarta vilei un băiețel mic, tremurând de frig și foame. Crezând că stăpânul bogat plecase pe ziua întreagă, ea a riscat: l-a condus încet pe copil în bucătărie și i-a pus în față o farfurie caldă.
Życzliwa kelnerka zobaczyła przy bramie willi małego chłopca, który drżał z zimna i głodu. Myśląc, że bogaty właściciel wyjechał na cały dzień, zaryzykowała: po cichu wprowadziła malca do kuchni i podała mu ciepłe danie.
A kedves pincérnő meglátott a villa kapujánál egy kisfiút, aki reszketett a hidegtől és az éhségtől. Azt hitte, a gazdag házigazda egész napra elment, így kockáztatott: csendben a konyhába vezette a gyereket, és elé tett egy meleg ételt.
Az ikrek 1985-ben tűntek el Disneylandben – és a szörnyű titok 28 évig megoldatlan maradt:
Az ikrek 1985-ben tűntek el Disneylandben – és a szörnyű titok 28 évig megoldatlan maradt: Minden, amit Amelia Chen eltitkolt a lányai elől:
Fotó: Minden, amit Amelia Chen eltitkolt a lányai elől: