Głodna i z dzieckiem na rękach, zebrała się na odwagę i poprosiła przechodnia o pieniądze. Ale to, co zrobił ten mężczyzna… sprawiło, że włosy stanęły jej dęba!
Éhesen, a karjában a gyerekkel összeszedte minden bátorságát, és pénzt kért egy járókelőtől. De amit az a férfi tett… attól a haja is égnek állt
Toată satul era în genunchi în fața lupului — prădătorul făcuse AȘA CEVA, încât toți amuțiseră… DOAMNE
Cała wioska padła na kolana przed wilkiem — drapieżnik zrobił COŚ, co pozostawiło wszystkich bez słowa… BOŻE, ZMIŁUJ SIĘ!
Az egész falu térdre rogyott a farkas előtt — a ragadozó olyat tett, hogy mindenki elnémult… URAM, KÖNYÖRÜLJ!