„A nyakamon él. Kidobnám, de bocsásson meg szegénynek, nélkülem meghal!” – mondta a férfi a saját születésnapi buliján egy étteremben, amelyet teljes egészében a felesége finanszírozott.
„A nyakamon él. Kidobnám, de sajnálom, szegényke, elpusztulna nélkülem!” – mesélte a férfi a saját születésnapi buliján, egy étteremben, amit teljes egészében a felesége
„A nyakamon él. Kidobnám, de sajnálom, szegényke, elpusztulna nélkülem!” – mesélte a férfi a saját születésnapi buliján, egy étteremben, amit teljes egészében a felesége fizetett.
„A nyakamon él. Kidobnám, de sajnálom, szegényke, elpusztulna nélkülem!” – mesélte a férfi a saját születésnapi buliján, egy étteremben, amit teljes egészében a felesége fizetett. A nevetése pontosan 7 percig
Dopo aver ricevuto uno schiaffo dalla suocera, proprio davanti agli ospiti — per il fatto che la tavola non era apparecchiata “come si deve” — la nuora si diresse verso l’armadio e cominciò a tirarne fuori delle cose…
Nachdem sie von ihrer Schwiegermutter direkt vor den Gästen eine Ohrfeige kassiert hatte – nur weil der Tisch „nicht so gedeckt war, wie es sein sollte“ – ging die Schwiegertochter schnurstracks zum Schrank und fing an, irgendwelche Sachen herauszuholen…
După ce a primit o palmă de la soacră chiar în fața musafirilor — pentru că masa nu era aranjată „cum trebuie” — nora s-a îndreptat spre dulap și a început să scoată de acolo niște lucruri… Când oaspeții s-au uitat mai bine — au încremenit!
Po tym, jak dostała w twarz od teściowej – i to prosto przy gościach – za to, że stół był „nie tak nakryty, jak trzeba”, synowa podeszła do szafy i zaczęła wyciągać jakieś rzeczy… Kiedy goście przyjrzeli się bliżej – zamarli!
Miután az anyósa egyenesen a vendégek előtt lekevert neki egy pofont — csak azért, mert az asztal „nem úgy volt megterítve, ahogy kellene” — a meny a szekrényhez lépett, és elkezdett onnan előszedni valami dolgokat…